« Mangez-Moi »

L’éditeur taïwanais Aquarius publie le 29 février 2012 une traduction en mandarin de « Mangez-moi », un roman d’Agnès Desarthe paru aux Editions de l’Olivier en août 2006. L’auteur Née à Paris, en 1966 dans une famille où l’on parlait arabe, russe et yiddish, Agnès Desarthe considère le français comme une langue étrangère. C’est par […]

[Lire l'article]

Ces entreprises qui font la Chine

L’Association des Français de Taiwan (AFT) et la librairie Le Pigeonnier organisent une conférence intitulée «  Ces entreprises qui font la Chine » Contenu et objectifs Les managers manquent de connaissances sur les stratégies des entreprises en Chine. Travailler en Chine ou avec des Chinois, être un acteur de terrain efficace, cela suppose une culture […]

[Lire l'article]

Programme d’aide à l’achat de droits

Session du 15 avril 2012 du programme d’aide à la publication pour l’achat des droits Hu Pinching

[Lire l'article]

Atelier LIttérature Bipolaire (ALIBI)

Le programme ALIBI (Atelier LIttéraire BIpolaire), qui est développé à la Fondation Maison des sciences de l’homme à Paris, et bénéficie du soutien du Centre national du livre, réunit régulièrement des écrivains de langue chinoise et de langue française ainsi que des traducteurs et des chercheurs, sur la question de l’écriture contemporaine. L’ Atelier littéraire […]

[Lire l'article]

Appel à communication

L’European Association of Sinological Librarians (EASL) et l’European Association of Chinese Studies (EACS) tiendront leur congrès simultanément du 5 au 8 septembre 2012 à Paris, fournissant ainsi une occasion unique d’échanges. Doctorants et chercheurs sont invités à soumettre leurs propositions de communication ou de panel directement sur le site web du congrès de l’EACS. Soumission […]

[Lire l'article]

Succès du TIBE 2012

Du 1er au 6 février 2012 s’est déroulée la 20ème édition du salon du livre de Taipei (TIBE), au cours duquel plus de 600 000 visiteurs et 700 éditeurs ont été recensés. La France y était présente pour la douzième année consécutive ; le pavillon « France », sur lequel près de 1000 ouvrages en langue française ont été […]

[Lire l'article]

Auteurs et illustrateurs rencontrent le public taïwanais

Pour la vingtième édition du TIBE, le pavillon français accueillera 5 auteurs et illustrateurs, 13 éditeurs français, plus de 1000 ouvrages en langue française, ainsi qu’une exposition d’ouvrages d’art et de photographies sur le pavillon central du TIBE. Sur l’ensemble du salon du livre, 40 événements sont organisés en langue française avec traduction. Depuis une […]

[Lire l'article]