Que serais-je sans toi? couverture taiwanaise
Roman

Publication à Taïwan du roman « Que serais-je sans toi? »

 

Publié par l’éditeur Crown Culture, le roman « Que serais-je sans toi? »  sort le 8 février 2011 à Taïwan, en attendant la visite de Guillaume Musso à l’occasion du festival « A vous de lire » en avril prochain.

[Lire l'article]
41kCg7W26eL._AA160_
Livre taïwanais traduit en français

Le Goût Amer de la Charité

De Huang Fan, traduit par Pierre Charau et Mathilde Chou.

Flammarion (1992)

Dans le Taipei des années 60, l’étudiant « Petit Ye » habite avec dix-sept autres locataires un immeuble appartenant à la délicieuse madame Xin, une femme d’un certain âge qui a pris le jeune homme sous sa protection. A la mort de la vieille dame, les locataires découvrent avec stupeur et jubilation qu’elle leur a […]

[Lire l'article]
41Nnj28A9PL._SL500_AA300_
Livre taïwanais traduit en français

Essais de micro

de Huang Kuo Chun, traduit par Isabelle Rabut et Chan Hing Ho

Actes Sud (2009)

Un cafard amoureux, un mannequin en plastique vivant, un micro-ondes qui parle, tels sont quelques-uns des « personnages » insolites qui peuplent l’univers fantasque et hilarant de Huang Kuo-chun. Dans la plus pure veine du non-sens, l’auteur épingle les absurdités de la vie moderne et nous livre au passage, à travers mille et un détails et clins […]

[Lire l'article]

hupinching.com

L'annuaire des ouvrages français traduits en chinois traditionnel.

campusfrance.org

Un dispositif complet d’informations pour préparer son séjour d’études en France.

fr-alumni.org.tw

Réseau des anciens étudiants taiwanais en France : rejoignez-nous, rejoignez-vous !

51AbmJ9QiUL._SL500_AA300_
Livre taïwanais traduit en français

Recettes aphrodisiaques

de Jiao Tong, traduit par Marie Laureillard

Tigre de papier (2009)

Biographie de l’auteur Jiao Tong est né en 1956 à Kaohsiung, au sud de Taiwan. Il s’inspire de la philosophie taoïste pour tourner en dérision le discours politique et la société patriarcale de Taiwan.

[Lire l'article]
412-rNaj2NL._SL500_AA300_
Livre taïwanais traduit en français

A la recherche des petits hommes

de Wang Jiaxiang, traduit par Elsa Chalaux

Tigre de papier (2009)

Biographie de l’auteur Né en 1966 à Taiwan dans la région de Gaoxiong, Wang Jiaxiang est l’auteur de plusieurs romans et essais représentatifs de la littérature de la nature dans lesquels il exprime son attachement à l’histoire et aux paysages de Taiwan ainsi que son engagement pour la protection de la nature sauvage.

[Lire l'article]
41odASKHRoL._SL500_AA300_
Livre taïwanais traduit en français

Les Confins de l’île

de Chen Li, traduit par Marie Laureillard

Tigre de papier (2009)

Biographie de l’auteur Né en 1954 à Hualien sur la côte est de Taiwan, Chen Li, poète historien, géographe, magicien, funambule toujours en quête d’images et de styles nouveaux, jouant non sans humour des spécificités de la langue et de l’écriture chinoises, rend inlassablement hommage à sa ville natale située aux confins de l’île.

[Lire l'article]
41G9E2QQYDL._SL500_AA300_
Livre taïwanais traduit en français

Enfants des rues

de Chang Ta-Chun, traduit par Mathilde Chou et Danielle Chou

Actes Sud (2006)

Un collégien en rupture de ban, perdu dans les rues de Taipei après s’être enfui de chez lui, se retrouve mêlé à une sordide histoire de machines à sous impliquant une bande d’adolescents marginaux : des paumés cassés par la vie, à l’image des épaves automobiles où ils ont élu domicile, et qui puisent quelques […]

[Lire l'article]